Traduction breton

Boujour à tous,

Cette question s'adresse à nos amis bretons ;)
ou toutes autres personnes parlant le breton...
je recherche la traduction de "belle étoile" en breton ( pour le nom d'un bateau ).

Merci de votre aide

L'équipage
22 déc. 2015
22 déc. 2015

stered kaer ?

22 déc. 2015

ou l'inverse?
Kaer= belle
Stered=étoile

22 déc. 2015

Merci pour vos réponses ;)

Dans quel sens mettre les mots ... ? Tout ça n'est pas très clair pour moi, je n'y connais rien au breton :p
Pour "étoile", à priori tout le monde est d'accord, mais pour le reste j'ai cru comprendre qu'il y avait plusieurs façons de dire "belle" et puis avant où après... ?
;)

22 déc. 2015

Le breton est avant tout une langue parlée, et parlée avec des différences selon les pays. Il y a donc des possibilités de mutation dans la prononciation (et dans l'écriture) des mots selon les mots juxtaposés.
Je vais peut-être me faire reprendre (pour ne pas dire taper dessus) par les bretonnants puristes, mais tu fais comme tu veux pour l'ordre de mots, comme ça te chante à l'oreille...

26 déc. 201526 déc. 2015

" puis avant où après... ? "
Dans toutes les langues celtes modernes, à 99%, l'adjectif ou le complément du nom se place APRES le nom principal...
Pour s'en souvenir: mor - bihan = mer - petite

22 déc. 201522 déc. 2015

Ce n'est pas du breton, mais bon :

C'est pas mal non plus en gallois : "seren hardd".
Ca me semble plus mélodieux et surement beaucoup plus prononçable et compréhensible à la VHF.

Sinon, demande à l'Entreprise propriétaire de Belle étoile le langoustier :

www.etoile-marine.com[...]ustier/

22 déc. 2015

c'est du gallois ou du gaelique?

22 déc. 201522 déc. 2015

Je don't sais pas (je ne jaspine ni n'entrave ni l'un ni l'autre).

Ce matin, Google me le donnait en gaélique, cet après midi en gallois.

Reste que je trouve que ça sonne agréablement.

"Stered", c'est du collectif = étoiles
"Steredenn", c'est au singulier
"Kaer" prend une mutation et devient "gaer"
En breton, on met en premier le mot qui a de l'importance, logiquement, ici c'est l'étoile, sa beauté vient en second.
:litjournal:
La solution est donc : "Steredenn gaer"
;-)

22 déc. 2015

tu fais une mauvaise blague à titoux là, steredenn gaer veut dire "j'ai une ptite b.te" :heu:

22 déc. 201522 déc. 2015

:p Je n'aurais pas l'air con avec ma ptite b... sur les flots... ;)

22 déc. 2015

Merci pour cette leçon de breton ;)
On dirait que tout ça se précise... :)

:mdr: il va croire que c'est vrai, ce que tu racontes... :-p

On peut également employer "Sterenn gaer", à la place de "Steredenn gaer".

22 déc. 2015

sur ce site : www.fr.brezhoneg.bzh[...]que.htm

Sterenn gaer = beau astre :heu:
Steredenn gaer = Belle étoile :-p

Les traducteurs automatiques ne prennent pas en compte les subtilités d'une langue.
Par exemple, en français pour dire "voiture" :
- caisse
- bagnole,
- tacot
- auto
- SUV
- break
- coupé
- etc.
Ben en breton, c'est pareil (comme dans beaucoup de langues).
:oups:
Ce qui démontre bien la limite des traducteurs : "Sterenn gaer", ce n'est pas "beau astre", avec une traduction bien plus fiable, cela aurait du te dire "bel astre", en bon français...
;-)

23 déc. 2015

quel blague? j'etais serieux..... :heu:

23 déc. 2015

oui, sur, c'était juste pour "rassurer" (en rigolant) titoux à propos de la blague de adav29 ...

23 déc. 2015

Pas de char?

23 déc. 2015

D'accord avec Ar Vag

23 déc. 2015

j'ai posé la question a mon équipier qui enseigne le breton

Belle étoile peut se traduire par : STEREDENN BRAV à prononcer " stérédène brao " ou également STEREDENN GAER à prononcer " stérédène gaère " .Il est bon de savoir qu'en breton les accents n'existent pas .

Kenavo

Exact, on peut également employer "Steredenn brav".

Titoux à maintenant connaissance des 3 formes les plus usuelles pour sa "belle étoile".
:-)
Y a plus qu'à choisir !

23 déc. 2015

Oui, et comme la nuit porte conseil, il peut aller dormir à la belle étoile...

23 déc. 201523 déc. 2015

bien sur que je plaisantais ;-)

23 déc. 2015

Merci à tous pour ces informations! Avec une petite touche d'humour de certains ... ;)
Il n'y a plus qu'à choisir :)

23 déc. 2015

tiens je croyais qu'on avait pas droit au patois pour les noms de bateaux ?

comment on dit " pinard " en patois breton ?

23 déc. 2015

Ici on ne dit pas pinard.............. on le boit....... enfin pas moi, je ne bois jamais d'alcool, que de la bière :alavotre:

23 déc. 2015

On dit GWIN RUZ, du 5 étoiles... les bouteilles sont consignées.

23 déc. 2015

y'a encore des bouteilles étoilés consignées en bretonnie ?
c'est cool ça, au moins vos gamins se font de l'argent de poche…

23 déc. 2015

kewwwaaaa????
les bretons auraient des racines Arvernes… ??? :langue2: :langue2: :langue2:
:acheval: :acheval: :acheval:

23 déc. 2015

vivi Duduche Braz, 29 pour le pen ar bed; je suis léonard, et le pire c'est que j'en suis fier !

23 déc. 2015

hello,

pour la difference entre les bigouden et les leonard, c'est facile :

tu jette les deux au plafond.celui qui tien d'une seule main, c'est le léonard parce qu'avec l'autre il fouille les poches du bigouden.
:reflechi:
tous des voleurs ces leonard !!!

bigoudenement votre
jpierre
:alavotre: :acheval: :goodbye:

24 déc. 2015

pas grave adav, de toute façon il etait vide, c'est toujours le cas chez les bigouden, cela evite de depenser !!!

et si un jour tes pas te portent dans un pays d'honnetes gens passe un message, il y aura toujours un coup d'cid pour toi.

jpierre
:alavotre: :alavotre: :topla: :topla: :alavotre: :alavotre: :alavotre:

24 déc. 2015

pas de soucis, le paddy est toujours le bienvenu a bord surtout si il est accompagne de sa copine guiness.
au plaisir
jpierre

26 déc. 2015

Quelle erreur !

du whiskey irlandais...

G.

27 déc. 2015

Un peu trop facile le dégagement en touche...

24 déc. 2015

a qui le dis-tu!
j'ai bosse pour eux.... pas une partie de plaisir.
jpierre

23 déc. 2015

d'ailleurs on boit uniquement pour qu'ils aient de l'argent de poche avec les consignes....du coup on leurs donne rien CQFD ! pas cons hein les bretons ;-)

23 déc. 2015

tu melanges un écossais avec un auvergnat ça donne un léonard....tu le jettes au plafond il reste accroché tellement il a les doigts crochus

23 déc. 2015

Adav 29 ??? 29 c'est pour le Finistère... et là on peut trouver des Bigoudens mais aussi des Léonards... on a jamais su départager les quels étaient les plus économes... je n'ai pas dit radin, car ils ont souvent le cœur sur la main et savent ce que solidarité veut dire.

24 déc. 2015

en parlant de ça tu me feras penser à te rendre ton portefeuille diaoulig.....

24 déc. 2015

avec plaisir diaoulig, et j’amènerai du whisky irlandais (ben oui, j'ai émigré dans le pays des moutons et des rouquins, les poches sont plus faciles à faire ici....)

26 déc. 2015

whiskey, whisky, au bout de 4 verres tu le prononces pareil !

24 déc. 2015

portefeuille vide=prudence élémentaire quand on côôze à un léonard

23 déc. 2015

et pour les fruits de mer .....breizh gwin gwen

23 déc. 2015

ou coup de pouloute, si ils sont pas frais..... :-D

26 déc. 2015

C'est joli "Belle Etoile" en Francais

27 déc. 2015

Oui mais ......c'est pas ce dont il a envie......

Votre réponse

Merci de contribuer aux réponses sur HISSE ET OH !

Merci de vérifier de bien répondre au sujet. Fournisser des détails sur votre réponse et partager votre expérience et vos recherches !

Mais éviter de …

  • Demander de l'aide ou de répondre à une autre question (utiliser les commentaires dans ce cas).
  • Porter un jugement et manquer de respect dans votre réponse.
  • Pour plus d'information, consulter la FAQ et la Charte de HISSE ET OH !

Déposer un fichier ici ou Cliquer pour envoyer

Une photo prise à Majorque dans les Baléares. Le mouillage se trouve juste sous le cap Formentor au nord de Majorque

Souvenir d'été

  • 4.5 (120)

Une photo prise à Majorque dans les Baléares. Le mouillage se trouve juste sous le cap Formentor au nord de Majorque

novembre 2021