Metéo et BMS du cross med en Anglais !

Je découvre en ce début d'été (mais cela date peut être de cet hiver) que la météo de notre cher Cross Med et les BMS, sont en Français et... en Anglais (langue non officielle de UE et venant d'un pays qui a quitté l'Union). Pour ma part je trouve cela ridicule (un accent anglais pincé du cul à faire honte à un Londonien de la city, et stupide parce que cela montre un asservissement de la France). Je n'ai pas encore entendu cela en Italie, Espagne ou Grèce. Je sais bien que le patriotisme ne vaut plus grand chose en France (sauf lorsqu'il s'agit de l'Ukraine ou de Fouteballe), mais je vous avoue que je ne m'attendais pas à cela ! ce pays est en train de perdre son âme !

L'équipage
27 mai 2022
27 mai 2022
0

Ben oui, l'anglais est devenu le créole des transports, de la mode, du sport, de la voile, de l'informatique, de l'art, et même de l'information, et j'en oublie plein, que l'on soit dans ou hors UE, partout dans le monde… Ça fait branché ! De tout temps certaines personnes ont éprouvé le besoin de jargonner pour paraître plus compétents. Rien qu'ici, sur ce forum nombre de personnes parlent du "refit de leur boat" au lieu de parler de la "rénovation de leur bateau"… Je trouve cela parfaitement ridicule ! Mais ça se fait au mépris total des non-anglophones, dont moi, alors qu'il existe le plus souvent des termes français totalement appropriés, qui finissent par tomber en désuétude. Le plus marrant, c'est que la plupart des termes anglo-saxons employés le sont à contre-sens ou tout au moins de manière inappropriée. Par exemple, cela amuse bien le mari de ma nièce qui est britannique de voir que nous nous garons dans des parkings, pour lui, c'est un participe, pas un nom, et ça ne peut pas prendre d"S" à la fin ! Mais qu'y pouvons nous ? Rien, sans doute…


brufan:Les irlandais parlent quelle langue ???·le 02 juin 2022 16:29
27 mai 2022
0

Je parle Anglais mais quelquefois je me gratte la tete.
Ce matin, je reçois un mail de l'opérateur téléphonique. Il me demande : de prioriser les mails de banque.
Ça veut quoi exactement ???
1 premiere pour moi...
Selon l'académie , c'est un barbarisme !!!


Marco9:Faut pas pousser... Le verbe "prioriser" est utilisé depuis longtemps dans le milieu du travail, il est même dans le Petit Robert. Pour l'académie, faudra attendre 20 ans, ils en sont à la lettre "D"·le 28 mai 2022 02:46
27 mai 2022
20

Désolé l'UE/Brexit n'a absolument rien à voir, à niveau international les langues pour les communications officiellement reconnues par tous les membres de l'UTI/ITU (dont la France) sont anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe (en stricte ordre alphabétique, s'il y avait des doutes).
On ne peut que applaudir l'effort de diffuser dans les eaux nationales des informations pour la sécurité maritime aussi en anglais, accent ou pas accent. Sinon on peut en rediscuter après une croisière en Chine, Egypte, etc avec des bulletins uniquement dans la langue locale.


27 mai 2022
13

Tout d'abord les italiens émettent les BMS (mais aussi des bulletins réguliers) en anglais. Les espagnols émettent également les bulletins météo réguliers en anglais. En cas de BMS les italiens émettent très fréquemment et audiblement des "gale warnings". Je les reçois régulièrement sur le C16 quand je suis sur la cote varoise (et il faut bien entendu veiller le 16 pour s'en apercevoir). Ils le font d'ailleurs de façon bien plus systématique que nous. En aparté, sur radio trafic également (le 107.7) des bulletins sont régulièrement émis en anglais et en allemand.
Je trouve ça parfaitement normal et même souhaitable de la part d'un pays qui se veut ouvert à l'international. Généralement l'ouverture à l'international garantit un certain enrichissement ce qui n'est pas le cas de ceux qui se replient sur eux-mêmes. Personnellement je suis irrité quand j'arrive dans un port dans un pays étranger dont je ne maîtrise pas la langue de ne pas pouvoir m'exprimer en anglais (ou en français d'ailleurs puisqu'il s'agit encore de l'une des deux langues olympiques) ce qui est heureusement de moins en moins le cas.
Je vais même plus loin, il me parait parfaitement raisonnable d'enseigner les rudiments de la radiocommunication ainsi que des termes météorologiques en anglais à ceux qui veulent passer le CRR. Dans les manuels et même les examens il existe bien quelques tentatives, mais d'une part ce certificat ne s'accompagne que de façon facultative d'un enseignement pratique et d'autre part on n'apprend de loin pas tout le vocabulaire nécessaire et spécifique de la radiocommunication en anglais. Je rappelle que le CRR est un examen reconnu à l'international (son équivalent international est le SRC -short range certificate) et que dans tous les pays du monde on peut émettre ses appels de détresse en anglais - en France aussi.
Enfin je voudrais attirer l'attention sur le fait que nos eaux sont ouvertes à presque tous les ressortissants des pays de ce monde, ce qui est bien l'honneur de la France, c'est donc un élément de sécurité que de pouvoir avertir toute personne anglophone d'un danger quelconque, en mer comme sur terre.


28 mai 2022
-8

En Grèce, les papiers obligatoires (attestation d'assurance, liste d'équipage, etc) doivent être écrites soit en Grec, soit en Anglais. Là, il y aurait de quoi raler : on est en UE, on devrait donc pouvoir utiliser une langue qui soit au moins UE, internationale et diplomatique : le Français.


28 mai 2022
5

Une des langues officielles de l'Irlande est l' anglais. L' Irlande est dans l' UE. L'anglais est donc l'une des langues de l' UE.
A galon
(c'est à dire "cordialement" en breton)


Marco9:La France, la Belgique et le Luxembourg parlent le Français, et représentent la moitié des 6 pays fondateurs de l'Europe (avec les Pays Bas, l'Italie, et l'Allemagne). L'Irlande n'a adhéré que 20 ans plus tard. Il y a un certain snobisme à vouloir à tout crin conserver l'Aglais comme langue d'usage, mais c'est oublier l'immense avantage donné aux natifs de cette langues dans le coût de leurs études. On gaspille en France 1 000 heures d'enseignement en secondaire, pour atteindre péniblement un niveau de débutant incapable de demander à manger et à boire, et comprendre la réponse donnée. On rajoute encore 700 heures environ et des stages obligatoires en pays anglophones pour le master. Cela représente une année complète à raison de 36 heures par semaine, ou encore la durée des études en école d'ingénieur. Pendant ce temps, les anglophones consacrent leur temps et leur argent à étudier autre chose... et bien souvent ne font aucun effort pour réduire leur accent ou leur débit pour qu'on les comprenne.·le 28 mai 2022 08:12
brufan:lire ça en 2022 !!! pfffQu'on le veuille ou non, seul l'anglais est d'un apprentissage assez facile et généralisé. Croire que les polonais, chypriotes, maltais ou finlandais vont massivement délaisser l'anglais pour le français ou l'allemand, c'est vivre dans un monde parallèle plein d'illusions bisounours !·le 02 juin 2022 16:35
28 mai 2022
6

IL faut tout de même être réaliste. Les bulletins météo et BMS sont des informations essentielles pour notre sécurité. Nos eaux, à portée de VHF en l'espèce sont fréquentées par de nombreux plaisanciers étrangers qui ne maîtrisent pas nécessairement les subtilités de notre langue qui nous est chère.
L'anglais est largement utilisé (lorsque ce n'est pas exclusivement) en matière de trafic aéronautique comme par la marine de commerce et bon nombre de pays européens en ont une bonne pratique, ce qui n'est pas le cas chez nous malheureusement.
Dans nos mers qui ne cessent de monter et descendre, nos visiteurs étrangers sont très majoritairement britanniques, néerlandais, belges, allemands et l'anglais est un dénominateur linguistique commun à la plupart.
IL me semble donc opportun de diffuser des informations compréhensibles par tous.
Pour le trafic de commerce, j'entends (oun plutôt j'entendais) souvent les sémaphores appeler des navires dans un anglais que je qualifierais pour le moins de "besogneux", mais enfin leurs interlocuteurs sont souvent à un niveau encore plus faible!


ED850:Et quand tu navigues en Suède, Norvège ou Finlande, t'es bien content qu'ils émettent aussi en Anglais. Et je ne vois pas très bien le rapport avec le fait que la France "perde son âme".·le 28 mai 2022 13:04
brufan:En plus, en Anglais, il y a un certain respect de la procédure et de l'ordre dans lequel ils sont diffusés. Je me souviens de mon enfance et des bulletins météo de France Inter de 20 h (enfin pas toujours 20 h mais 20 h 05, parfois 20 h 07, ou 20 h 02 lu, à toute allure, sur un ton de la rigolade... c'est lamentable comparé aux bulletins à heures fixes (à le seconde près) lu dans un ordre rigoureux par une voie claire 4 fois par jour à la BBC 4, c'était autrement plus rassurant !·le 02 juin 2022 16:38
28 mai 2022
0

Dans le milieu " cruiser" on parle Anglais. Meme ceux du Nord , finlandais, suedois , norvegien communiquent en Anglais entre eux.
Les Français sont à la traîne , meme s'ils il y a une amélioration avec les nouvelles generations.
Les anciens , Français , ont autant de difficultés a s'y mettre que les Anglais au Français, en France. C'est dire....


ED850:Je pense qu'une des causes de la surfréquentation des iles françaises aux Antilles par rapport aux iles ex anglaises est cette difficulté qu'ont beaucoup de français à parler une langue étrangère. Il est vrai que si tu ne peux pas discuter avec les populations locales, le plaisir est moindre, tout comme tu ne peux rencontrer que des bateaux français.Nous nous mettons avec assiduité à l'espagnol en vue de notre départ vers l'Amérique Centrale.·le 28 mai 2022 13:35
Flora :):Bien d'accord, le contact avec les locaux n'est pas le même quand on parle leur langue, où que ce soit.La variété et la richesse des produits alimentaires français est aussi une raison importante... que ce soit pour les navigateurs français ou étrangers ! ·le 28 mai 2022 14:58
roberto:L'opposé est vrai aussi: par ex. les anglophones ont tendance à aller en Gambie, les francophones au Senegal :) J'ai la chance de me débrouiller dans quelques langues, j'ai été mal par exemple au Suriname, fort heureusement la diversité locale (indiens, indonesiens, origine hollandaise etc) fait que pratiquement tout le monde parle un peu d'anglais.·le 28 mai 2022 15:09
02 juin 2022
1

Punaise j en ai vu des imbéciles, mais là on a vraiment à faire à des spécialistes! et oh les vieux reac' monolingue! va falloir réduire la voilure sur la connerie! bien-sur qu il faut émettre en anglais, comme si il n y avait que des français en mer! surtout en méditerranée! étant dans le milieu depuis maintenant 20 ans j ai jamais entendu parler un marin philippin ou russe autrement qu en anglais. faut vraiment être un gros c*n de français pour réagir comme çà... les intéressés se reconnaîtront!


02 juin 2022
2

Si je suis d'accord sur le fond (nécessité de diffuser ces informations en anglais), la forme eut sans doute du être plus modérée. On peut montrer son désaccord sans passer par l'insulte.


ecumeur:J'aurais plutôt écrire "opportunité" que nécessité.·le 02 juin 2022 11:16
rezQ83:mon commentaire ne vous était pas destiné, vous êtes une des rares personnes à avoir dit des choses intelligentes... ·le 02 juin 2022 11:28
Estran:+1 à ecumeur·le 02 juin 2022 11:54
ecumeur:@rezQ83. Merci pour le compliment mais cela ne m'empêche pas de maintenir que sur un forum; nous nous devons tous de garder un ton mesuré et courtois vis à vis de nos interlocuteurs. Je rappellerai une nouvelle fois le cas de cet autre forum de navigation sans modération (le responsable du site m'avait expliqué que c'était un choix au nom de la liberté d'expression) et sur lequel un intervenant passait son temps à invectiver violemment les autres qui sont progressivement partis, entrainant la mort du forum pourtant fort intéressant. Le respect des autres est la limite de la liberté, me semble-til.·le 03 juin 2022 08:51
02 juin 2022
-2

le champion de la connerie toute catégorie! bien sur que nos voisins (ESP et IT) diffuse en anglais (BMS côtier et large - pan et mayday en operation de sauvetage...) faut surtout sortir de son trou, la seule personne ridicule ici c est vous et votre réaction débile. ça doit faire un moment que vous êtes pas sorti en mer si vous avez pas entendu parler anglais sur le 16...


hastaluego3:Vous seriez aimable de ne pas insulter des gens qui ne pensent pas comme vous ! Cette technique bien connue de ceux qui sont pour l'instant au pouvoir montre par contre la limite de leur (et surement du votre) potentiel intellectuel. Quand à vos commentaires sur la mes compétences nautiques , on ne se connait pas ! mais il se pourrait que j'ai bien plus de miles derrière moi que ce que vous en aurez dans votre vie . Dernier mot , l'annonce du répondeur du 17 est maintenant aussi en Français et en Anglais , et cela correspond à une volonté de Macron qui l'impose à tous les services publics . Votre carte d'identité va être aussi en Anglais et en Français . Que cela vous plaise ou non il a beaucoup de Français qui regrettent ce recul de la langue Française . Euh vous qui citez Pan Pan et Mayday pour justifier de l'usage de l'Anglais , vous saviez sans doute que ces 2 onomatopées viennent du Français ! Bon vent Povtip·le 02 juin 2022 11:42
Café noir:Mr "à plus tard"3 , si tu veux préserver le français, tu pourrais écrire "milles" (1852 m) et non "miles" (1610 m ); à moins que comme Boris Johnson tu souhaites rétablir le système dit "Impérial" (et pourquoi pas l'étendre au reste du monde...) 💂‍♂️👨‍🎓·le 02 juin 2022 12:12
Brandan:1)"Quand à vos commentaires sur la mes compétences nautiques". Dans ce cas on doit écrire "quant" en bon français.2)"j'ai bien plus de miles derrière moi". Le mot "miles" est anglais. En français on écrit "milles" ou "milles nautiques". Un mile=1609 m, Un mille = 1852 mOui, c'est vrai, on constate un recul de la langue française !·le 02 juin 2022 12:12
rezQ83:@hastaluego3... Je sais exactement de quoi je parle, 20 ans à naviguer sur toutes les mers du monde et jpeux vous dire qu un commentaire comme le vôtre est à marcher sur la tête. C est fini la marine à vapeur, la suprématie française sur les mers... La marine Française est anecdotique en comparaison à d autres pays, donc aucunement besoin d imposer le français à qui que ce soit surtout à un étranger navigant dans nos eaux. Bienvenue en 2022, et profitez bien de cette journée de jubilé de la reine d Angleterre.·le 02 juin 2022 12:47
brufan:Ce sont les mêmes qui hurlent parce le truc made in china acheté à pas cher sur un site lettons ou allemand ne vient qu'avec une notice en anglais...·le 02 juin 2022 16:41
02 juin 202202 juin 2022
2

Heureusement que le patriotisme national régresse ! On est une Union quand même !
Reste plus qu'à annihiler les nationnalismes et le problème européen sera réglé...

Sans renier la francophonie à laquelle j'appartiens et que j'apprécie, il faut être lucide, l'anglais est la langue internationale pour tout qui veut sortir de ses frontières. Il n'y a guère plus que ma belle-mère de 80 ans qui s'adresse encore à un néerlandais, un allemand ou un espagnol dans la langue de Molière en pensant forcément être comprise...


Café noir:Ici, perdus dans nos montagnes, ma maman (bientôt 94 ans) parle français, anglais et espagnol ...·le 02 juin 2022 16:52
brufan:café noir : tu en as de la chance...·le 02 juin 2022 16:54
Marco9:Quelques repères : - Des 6 pays fondateurs de l'union européenne, 3 ont le Français comme langue officielle.
  • L'Irlande, seul pays CEE a avoir l'Anglais comme langue officielle, ne fait même pas partie de l'espace Schengen, qui permet aux personnes de se déplacer sans avoir de visa.
  • Un étudiant diplômé bac+5 a passé l'équivalent d'une année de travail (à 35 heures par semaine) à étudier la langue anglaise. Pendant ce temps, les petits anglophones se forment, eux....
·le 02 juin 2022 16:56
02 juin 202202 juin 2022
1

Le français est aujourd'hui la cinquième langue dans le monde, avec 300 millions de locuteurs, après le chinois, l'anglais, l'espagnol et l'arabe, elle se porte donc pas si mal.
Le fait est que l'anglais (celui appelé "globisch" qui permet avec 300 ou 400 mots de tenir n'importe quelle conversation) est pratiqué par tous les voyageurs ou ou par ceux qui doivent avoir un contact avec un autre pays et c'est bien commode. Même les chinois se sont mis à l'anglais (pas celui d'Oxford) pour se faire comprendre du reste du monde. Faut arrêter de se regarder le nombril et il est bien normal d'avoir des papiers d'identité traduits en anglais, je trouve que c'est une question de correction et de politesse, le contraire étant une manifestation d'arrogance, ça existe sur les passeports depuis bien longtemps, même la carte d'identité qui permet de voyager dans pas mal de pays est concernée.
Le meilleur exemple quand on demande à un français d'inscrire son "first name" sur une fiche...Grace à la traduction sur sa carte il saura remplir sa fiche d'identité dans un hôtel et évitera de passer pour un demeuré.


02 juin 202202 juin 2022
0

Il eut été légitime, ou justifié de vous plaindre si le Français avait été supprimé. ce n'est pas le cas, donc je ne vois pas l'intérêt de votre remarque, sauf si je me réfère à Michel Audiard qui dans les Tontons Flingueurs fait dire à un des personnages (Maitre Folace.):"C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases…"


02 juin 2022
4

Je suis d'un pays où il n'est pas rare de parler 2 ou 3 langues. Pour ceux qui ne parlent pas bien le Français ou le Néerlandais, la langue usuelle en entreprise devient l'anglais alors qu'elle ne fait pas partie de nos 3 langues nationales. Je suis triste pour nos voisins du sud (vous ;+) ) quand je vois l'énorme difficulté pour certains de s'exprimer et être compris. L'anglais n'est vraiment pas compliqué comme langue surtout comparé au français qui est un cauchemar (je parle également un peu le mandarin donc je sais ce qu'une langue "compliquée" peut être). La France (et une partie de la Belgique francophone) ferait bien de se mettre sérieusement à l'anglais, rien pour pourtant avoir la chance de voir des films en VO ! vous n'avez pas idée de ce que vous perdez !


roberto:Oui, Trainspotting en VO par exemple :) (J'ai compris peut-être 1% de ce qu'ils disaient, un copain anglais m'a dit être arrivé à 10%, comme quoi une langue n'est pas "que" de la communication).·le 02 juin 2022 19:30
Marco9:D'accord avec ça. Commencer par changer les profs d'anglais du collège et du lycée serait un bon début.·le 02 juin 2022 20:00
Brandan:@MarcoTrès intelligent cette remarque ! Et comment faîtes vous cela ?·le 02 juin 2022 21:53
Marco9:Peu importe. Mais faire un bilan global des moyens mis en oeuvre et des résultats obtenus arriverait à cette conclusion. Tant que dans une classe de 4ème ou de 1ere un élève anglophone obtiendra des notes inférieure à 13 ainsi que j'ai pu le constater plusieurs fois, le problème des "Français qui ne savent pas parer l'Anglais" demeurera. Voir ensuite la pratique à l'étranger, par exemple coté Allemands. ·le 02 juin 2022 22:38
ecumeur:Comme indiqué par notre ami MMW33, nos amis belges jonglent avec plusieurs langues.Je travaillais dans un groupe anglais et j'ai eu l'occasion d'aller dans la filiale belge située à proximité de BXL mais en pays néerlandophone, à Diegem. Des francophones et des néerlandophones travaillaient là et auraient du utiliser uniquement le flamand. En fait, la langue utilisée à l'intérieur de l'entreprise était l'anglais pour toute la communication interne, comme c'est le cas pour de nombreuses entreprises dans cette situation.·le 03 juin 2022 08:46
02 juin 2022
0

Les BMS côtiers en anglais ???
Vous ne confondez pas avec les BMS large ?


palatrek:non les BMS côtier sont émis en français et en anglais sur le 16... a 5 ou 10 min d'intervalle entre les 2...·le 02 juin 2022 23:03
Café noir:Et c'est une bonne chose !·le 02 juin 2022 23:10
palatrek:Oui !!!carrément ·le 03 juin 2022 00:13
04 juin 2022
-4

Bonjour,

Contribution un peu hors-sujet, quoique...

En effet, sans vouloir contester la nécessité d'émettre aussi des bulletins météo en langue anglaise, force est de constater que l'usage de plus en plus important de cette langue technique (l'anglais) dans tous les domaines entraîne de fait un appauvrissement de la pensée, qu'on le veuille ou non....

Le parallèle le plus simple est la pauvreté du langage chez certains de nos concitoyens, qu'ils soient "sauvageons" ou simplement incultes.
L'absence de vocabulaire amène de fait une absence de nuances et donc de compréhension de l'Autre. Et cela finit de plus en plus en pugilat.

Le rapport avec l'usage de l'anglais comme langue internationale s'impose de fait : une langue technique et commerciale ne véhicule pas de concepts complexes, il faut aller à l'essentiel.
Ceci pourrait (hypothèse) valider les tensions sans cesse croissantes entre les pays qui dans leurs échanges diplomatiques ne parlent qu'en anglais...

Pour les éventuels contempteurs de cette démonstration qui argumenteraient sur la capacité à pratiquer la nuance chez les anglophones - ce qui est vrai -, il faut préciser que cette nuance se retrouve aussi dans l'attitude et le comportement. (Pour résumer: quand on est brusque et latin, un langage nuancé s'impose ; quand on ne dispose que d'un langage simple (comme l'anglais), cela se compense par une attitude plus posée et plus modérée...)

Le français et l'allemand (encore plus) sont des langues complexes qui permettent la nuance et donc d'expliciter une situation délicate, à condition de posséder une palette de vocabulaire suffisamment riche.

Et le mauvais exemple donné par nos dirigeants actuels qui, sous couvert d'un pseudo-modernisme stupide, utilisent de plus en plus du "franglais" voire directement des mots anglais, ne contribue pas à maintenir un esprit de nuance.

Pour résumer, l'anglais oui dans les domaines techniques mais pas forcément dans les échanges quotidiens.

Fin de mon hors-sujet...


carpe diem:Le français a été utilisé par les diplomates en effet. www.lumni.fr[...]rancais .Je n'ai pas constaté d'"appauvrissement de la pensée" chez les anglosaxons avec qui j'ai travaillé et j'attribue le manque de nuances du langage de mes contemporains français à leur éducation plutôt qu'à leur faible pratique de la langue anglaise; ma grand-mère qui n'avait que le certificat d'études s'exprimait mieux que des jeunes diplômés d'aujourd'hui (pas de BD, de TV, un environnement social plus fermé nécessitant de la diplomatie, etc...)·le 04 juin 2022 13:26
Marco9:"ma grand-mère qui n'avait que le certificat d'études s'exprimait mieux que des jeunes diplômés d'aujourd'hui" +1. Mais cela ne vient pas de la BD ni de la TV. Comparez une dictée de Certificat d'études de l'année ou votre grand mère l'a passé (on en trouve sur le net), et comparez avec la dictée de niveau fin de collège... ·le 04 juin 2022 13:39
roc:On adapte l'intrument de mesure à la grandeur qu'on doit mesurer. Si on mesure 2/100 de mm au palmer, ce n'est pas de la faute du palmer. Et d'un autre côté, on ne fera que rarement des belles charpentes avec des bois mal poussés, ou des boulons solides avec de l'acier pleins de pailles. Le monde a changé depuis un demi-siècle, la société et les gens qui la composent aussi.·le 04 juin 2022 14:59
04 juin 2022
0

Le "bon" français comme on nous forçait à le parler, nous les petits belges et nos "belgicismes" possède malheureusement beaucoup de défauts que même les hexagonaux ont compris: on ne compte plus les "du coup", "Genre", RTT, DEUG, "appart", "dico", "Pécho", "rebeu".. il y a de la mode mais aussi l'aspect pratique, ce n'est pas le grand remplacement non plus ;+) ;+)

Juste pour en finir, quand je parle français devant des non-francophones et surtout des asiatiques, ils me font toujours remarquer qu'ils ne comprennent rien à cette "soupe" monocorde.. Je me suis un peu renseigné et en fait, les francophones (d'usage courant, on ne parle pas de comédiens ou d'artistes) parlent dans une gamme qui va de 100 hz à 3OO hz et de 1000 hz à 3000 Hz. Un anglais ira de 2000 à 12000 Hz. Allemand et Néerlandais couvrent une gamme basse mais assez large. C'est de là que vient principalement l'handicap à l'apprentissage.. nos oreilles sont habituées à de la "bouillie" et c'est coton quand il faut par exemple apprendre le premier ton du mandarin qui est presque chanté.. ;+)

Ouvrons nous les oreilles ! ;+)


05 juin 2022
1

Je vais souvent à saint Martin ,Antilles Françaises. Tres souvent les locaux s'expriment Anglais + Français et bien sûr la langue véhiculaire : cŕeole.
Il y a aussi l'Espagnol venant de santo Domingo.
Quand j'entends nos chers retraités Français se plaindre de l'incompréhension des locaux ( sauvages !!) , je me demande bien ce qu'ils foutent ici 🤔🤔.
Devinez quels sont les incultes ??


05 juin 2022
7

J'ai bien aimé les quelques réactions nuancées et humoristiques,mais ce qu'il y a de bien avec ce fil c'est qu'on voit tout de suite les intransigeants,les rigides,les "vieille france",tous les vieux trognons campés sur leur position depuis plus de 50 ans...charmant !
Oui,certains français comme certains anglais ne font strictement aucun effort pour communiquer avec la langue du pays,mais peut-on généraliser ?

Notre gamin qui est en 5ème a commencé l'anglais en 6ème et cet hiver avec des clientes anglaises a soutenu une petite conversation en anglais avec elles...on était sur le cul !

C'est que son prof n'est pas si mauvais alors...

Du coup mes clientes se sont lâchées et ont commencé à parler français avec lui,langue qu'elles maîtrisent peu mais là elles ont osé !

Donc,n'en déplaise aux grincheux la nouvelle génération parle bien mieux les langues étrangères et sur nos tombes nos enfants diront "it was a fucking good father,un real padre fantastico,sé un bon boug ki la " ...


lolapo:👏👏·le 05 juin 2022 13:44
ecumeur:Je pense que nous sommes en face d'un problème de générations. Lorsque j'ai fait mes premiers pas en anglais (bac + 67 à ce jour!), il y a bien longtemps à bord du Carpentier Fialip, je ne crois pas qu'aucun de mes profs avaient jamais mis un pied de l'autre côté du Channel. IL est vrai que ce fut un peu compliqué pendant 4 ans, sauf peut être pour des pêcheurs de l'ile de Sein fortement motivés. L'ignorance des subtilités de cette langue était largement partagée, en même temps que l'existence d'une version américaine de la susdite. LOrsque le gouvernement américain, soucieux de notre alimentation demanda àu nôtre de quoi avait besoin la France, ce fut du "corn" et les liberty ships déversèrent des milliers de tonnes de maïs, ce qui nous fit découvrir les délices d'un pain jaune à la mie compacte et d'un goût détestable! Chez nous, on ignorait que le mot corn, nom anglais du blé est celui du maïs aux US.Nous faisons donc des versions et thèmes sans savoir articuler la moindre phrase. Un peu plus tard, dans ce que l'on nomme aujourd'hui une "business school", nous en étions toujours à une étude écrite de cette langue.L'évolution de ma vie professionnelle dans un groupe britannique m'amena à participer à des réunions difficiles en anglais avant de pratiquer correctement.Depuis, la situation a beaucoup évolué pour diverses raisons : méthodes d'apprentissage, facilité de voyager pour des coûts modestes "de mon temps", comme disait ma grand mère, les voyages en Europe nécessitaient passeport et visas, les voyages en avion seulement à la portée de gens fortunés (un Superconstellation, long courrier de l'époque transportait une trentaine de passagers avec deux escales entre Paris et New York pour un prix faramineux). Aujourd'hui, on peut voyager loin pour pas cher, on ne voit même plus les frontières en Europe et on utilise une monnaie unique. Nos jeunes peuvent aller étudier à l'étranger facilement et sont devenus beaucoup plus cosmopolites que nous. Je constate que mes petits enfants sont bilingues.L'économie est largement mondialisée et l'anglais est devenu son principal outil de communication. Où que l'on se trouve, il est toujours possible de communiquer en anglais.J'aimerais que le français occupe cette place privilégiée, mais il faut tout simplement être réalistes.·le 05 juin 2022 20:28
Marco9:Ecumeur a raison, rien ne vaut une immersion complète dans un pays dont c'est la langue pratiquée, ce qui se pratique aujourd'hui largement dans le supérieur, mais absolument pas en secondaire. Dans les grandes écoles aujourd'hui, l'enseignement est fait par des natifs du pays de la langue enseignée, est basé sur l'oral même si l'étude de la grammaire est toujours présente; de nombreux cours ou conférences sont faites en Anglais. Et puis surtout, l'objectif est connu et doit être atteint : un résultat minimum aux tests normalisés (TOEIC à 850, par exemple). Encore aujourd'hui, le niveau moyen en sortie du lycée ne correspond pas du tout à celui que l'on est en droit d'attendre après la quantité incroyable d'heures consacrées à la LV1. Préjuger de la sortie alors qu'on vient à peine d'y entrer me parait un peu présomptueux... Commencer par faire des groupes de niveau au lycée serait un bon début (cela se fait dans certains établissements). Enfin, puisqu'on parle de singe savant, mon fiston de 2 ans n'avait pas le vocabulaire ni la syntaxe, mais un super accent américain : 2 semaines de fréquentation avec un jeune en échange scolaire chez le voisin avaient suffit pour ce résultat incroyable !·le 06 juin 2022 07:45
James :C'est un lieu commun que les étrangers prennent l'accent de la langue qu'ils apprennent...Mon voisin allemand parle un bon français mais avec un fort accent marseillais, c'est vraiment très rigolo !Perso je trouve que l'école française a des programmes très étriqués, basés sur des trucs complètement inutiles avec une prédominance de points sur les maths qui à partir d'un certain niveau ne sert strictement à rien pour 95% des élèves...Ajoutez à ça le cul sur une chaise des heures et des heures et peu de sport dans la semaine. Mon idéal serait un mélange avec le système allemand et japonais plus une touche de Montesori...Et des activités de plein air !Au collège on a eu en 6ème et 5ème deux années experimentales où on faisait 1h30 par jour de sport,des activités légères l'après-midi après(musique,dessin,travaux manuels,etc...)et le matin les matières plus lourdes.Et en fin de journée on avait étude pour faire les devoirs du lendemain,aidés par un pion ou un prof...Eh bien les deux classes qui le faisaient avaient tout simplement les meilleurs résultats jamais enregistrés par le collège !Ça a duré 2 ans et ils ont arrêté ensuite...50 ans après les choses n'ont vraiment pas changé...Quand je vois le niveau en anglais du gamin qui a 13 ans,je ne suis pas très inquiet pour sa sortie du lycée,je suis bien placé pour savoir que les enfants apprennent bien plus rapidement une langue étrangère que les adultes,et en immersion c'est encore plus rapide...Là il attaque l'espagnol et il part aux Canaries 15 jours avec sa mère qui ne le parle pas...Hay que hablar mas y entender la gente ...un helado para el chico y una cerveza para la madre !Alors dire que les profs d'anglais sont nuls non c'est vraiment réducteur,c'est tout le système à changer !Viva la revolucion !!·le 06 juin 2022 08:57
05 juin 2022
0

Et pour l’auteur de ce post. Si j’étais toi je changerai mon pseudo… Pas très franchouillard ça !!


ANDROS

Phare du monde

  • 4.5 (148)

ANDROS

2022