demande d'aide pour un point de traduction

Bonsoir,
Je lis dans l'annonce Britannique d'un bateau qui pourrait m'intéresser :
"I'm looking for £15 000 ono".
Je n'arrive pas à trouver de traduction pour "ono". Quelqu'un peut-il m'éclairer sur le sens de ce terme dans la phrase? Indique t'il une possibilité de négociation, ou au contraire que le prix annoncé est ferme, ou complètement autre chose?
Merci d'avance à ceux qui prendront le temps de m'aider.
J-C

L'équipage
28 août 2013

or near offer
ou offre la plus proche

28 août 2013

ce qui veut dire que le prix est négociable mais pas de façon importante.

29 août 2013

merci beaucoup, je me coucherai moins bête ce soir.

Votre réponse

Merci de contribuer aux réponses sur HISSE ET OH !

Merci de vérifier de bien répondre au sujet. Fournisser des détails sur votre réponse et partager votre expérience et vos recherches !

Mais éviter de …

  • Demander de l'aide ou de répondre à une autre question (utiliser les commentaires dans ce cas).
  • Porter un jugement et manquer de respect dans votre réponse.
  • Pour plus d'information, consulter la FAQ et la Charte de HISSE ET OH !

Déposer un fichier ici ou Cliquer pour envoyer

LAGON aux eaux turquoises et au sable rose de GRAMVOUSA en CRETE

Souvenir d'été

  • 4.5 (114)

LAGON aux eaux turquoises et au sable rose de GRAMVOUSA en CRETE

novembre 2021