VHF ASN

Bonjour , qui peut me donner la traduction de "lifting" sur une vhf asn ,
merci

L'équipage
07 nov. 2011
07 nov. 2011
0

"lifting the hinged flap" signifie "levée du volet articulé" c'est à dire du petit couvercle qui protège de l'utilisation intempestive du bouton rouge.

07 nov. 2011
0

je ne pense pas que ce soit ca , vieux voileux j'ai passé ce matin le code pour le permis cotier moteur
et une question était , " LIFTING " réponse A : voie d'eau , B : échouage , C :je ne sais plus et D: abordage , le controleur de l'examen n'as pas pu me donner la traduction , que je ne retrouve nul part , si quelqu'un a la réponse je suis preneur , elle n'est pas dans le manuel de préparation à l'examen ,

07 nov. 201107 nov. 2011
0

Bonjour,
J'ai tape "lifting" sur Google et fait traduire, résultats :
levage, levée, suppression, élévateur, arrachage
A +

07 nov. 2011
0

Lifting, il s'agit bien de lever quelque chose mais la phrase d'origine aiderait à comprendre. En anglais le contexte change beaucoup de choses.

07 nov. 201107 nov. 2011
0

Voie d'eau = Flooding
Échouement = Grounding
Abordage = Collision
Je ne sais plus = I've got Alzheimer deasease :doc:

Alors Lifting ??? je me fait remonter les bretelles,

Le mot n'est même pas dans mentionné dans l'annexe 7 du manuel CRR de l'ANFR.

lifting = levant... mais quoi, le coude ?

07 nov. 2011
0

le seul traduction de lifting trouvé en terme maritime est FASEYER

07 nov. 2011
0

ta vhf a besoin d'un ptit coup de rajeunissement ?

:heu:

07 nov. 2011
0

(Air) lifting hélitreuillage ???

07 nov. 2011
0

lifting..???....ravalement de façade....pour les + de 50ans.... :mdr:

07 nov. 2011
0

La réponse se trouve sur le site de l'AFNR: il s'agit de "gîte, danger de chavirement" qui se traduit sur la VHF ASN par "LISTING". Et non par LIFTING" comme je l'ai moi même lu en même temps qu'Yves lors de ce même examen.
Pour ceux qui veulent réviser, voir le lien suivant:
www.anfr.fr[...]crr.pdf

ANDROS

Phare du monde

  • 4.5 (30)

ANDROS

2022