Phraséologie italienne

Comment se présentement correctement (VHF) dans un port Italien ?? J'ai fabriqué un appel avec Google traduction mais je ne suis pas sur que ce soit correct:

Capitanato"non du port" qui Toofani, qui Toofani, parlare
Après réponse :
Sloop Toofani, Toofani
Dieci metri di lunghezza di novanta (10,90m)
tre metro settanta larghezza (3,70m)
si tratta di due metri (2m)
si dispone di un sedile del passeggero per una notte a parlare

L'équipage
20 mar. 2017
20 mar. 2017
2

Le problème n'est pas à l'émission mais à la réception ! :lavache:
Je baragouine un peu en italien, ce qui en général ouvre les vannes d'une véritable avalanche italophone en réponse. J'essaie de capter quelques mots auxquels me raccrocher mais parfois je reste sans voix. :jelaferme:
C'est comme les français qui s'adressent aux étrangers : ils parlent plus fort mais pas moins vite, ce qui n'aide pas du tout ! :whaou:

20 mar. 2017
1

porto di xxx, qui Toofani
Siamo una barca a vela di dieci metri e novanta (ou: siamo una barca a vela di undici metri)
tre metri e settanta di larguezza
2 metri di scafo.

quand on habitait en Italie, on faisait au plus simple:
Barca a vela xx per il porto di xxxx
après réponse:
siamo una barca a vela di undici metri, avete un posto per stasera?

20 mar. 2017
0

@Padre11

Merci beaucoup

20 mar. 2017
0

é pericoloso sporgersi !

Appris par cœur lors de mes nombreux voyages de retour du pensionnat ! a vous dégouter d'aller en Italie !

:-D ;-)

20 mar. 201720 mar. 2017
2

en anglais , ça marche toujours.
Mais pour éviter d' avoir à parler par la VHF , je rentre dans le port et soit il y a quelqu'un qui vient , soit je me mets au premier endroit libre et là , ils accourent .

0

Buongiorno ?

No ?

20 mar. 2017
0

Moi à ta place j'essaierais une langue que je peux parler mais surtout COMPRENDRE. Anglais même de cuisine, Français s'il n'y a rien d'autre..........

20 mar. 2017
0

ça sert à rien, il n'y a pas de place. désolé...je sort.

20 mar. 2017
0

Italie, le mieux c'est l'anglais ... helas
et en Grèce (Ionienne ) idem

mais une fois arrivé, les petits mots de politesse en langue locale, ça passe bien :pouce:

20 mar. 2017
0

Sinon il y a toujours l'Italien ou, pour les perfectionnistes, il dialetto...

20 mar. 2017
0

Il dialetto si ma quale?

21 mar. 2017
0

"Porto di... (ou Marina di..), porto di..., porto di..., da yacht Toofani, da yacht Toofani."

............
"Buongiorno, siamo una barca a vela di 11 metri, larghezza 3m 70, pescaggio 2 metri. Avete posto per questa notte? Cambio ."

Et aussi, trés important: " Quale è il prezzo ?" ;-)

21 mar. 2017
1

ma femme parle italien, le plus drole les gars italiens l'ecoutent et me regarde en me repondant moi qui comprend rien :) matcho land :)

21 mar. 2017
0

No non sono Macho stai tranquillo é solo che evidentemente tua moglie non é la Venere del Botticelli...

22 mar. 2017
0

très utile aussi à connaitre

Una bottiglia di Chianti si prega
et
ragazzo, lo stesso !

Votre réponse

Merci de contribuer aux réponses sur HISSE ET OH !

Merci de vérifier de bien répondre au sujet. Fournisser des détails sur votre réponse et partager votre expérience et vos recherches !

Mais éviter de …

  • Demander de l'aide ou de répondre à une autre question (utiliser les commentaires dans ce cas).
  • Porter un jugement et manquer de respect dans votre réponse.
  • Pour plus d'information, consulter la FAQ et la Charte de HISSE ET OH !

Déposer un fichier ici ou Cliquer pour envoyer

un éléphant ça trombe

Après la pluie...

  • 4.5 (176)

un éléphant ça trombe

mars 2021