noeud de chaise

Connaissez-vous l'origine de mot: noeud de chaise ainsi que sa traduction en anglais.

Merci d'avance

L'équipage
24 nov. 2005
24 nov. 2005
0

plutot que te te repondre
et de te donner une mauvaise réponse, essayes de poser ta question sur www.lesnoeuds.com[...]

il y a un forum qui je pense sera plus à meme de te repondre

24 nov. 2005
0

Merci pour le lien,
J'y ai jeté un oeil rapide, ça semble interessannt et bien fait...---&gt favoris :-)

_/)

24 nov. 2005
0

en anglais
c'est bowline

bizarrement, parfois je l'ai entendu prononcer

booulain (imaginer la i avec tremat)

ou boouline

?

0

bowline
parce que ça sert à faire une ganse dans une aussière de remorque.

Noeud dce chaise parce qu'en faisant deux ganses dans une drisse, tu obtiens une sorte de chaise de gabier... trrrèèèès inconfortable mais...

24 nov. 2005
0

Ce que nous appelons ...
Noeud de chaise en plaisance, s'appelle noeud d'amarre (simple boucle) chez les pompiers, le noeud de chaise possede deux boucles reglables, pour le "sauvetage" d'une personne, on passe une boucle sous les aisselles, et une boucle sous la plicature des genoux ...
Cordialement.
Gilles. :-)

24 nov. 2005
0

Non, en fait..
... c'est très simple :

Le serpent il remonte le puit (à sec) et, après s'être cassé la figure au fond 20 fois et recommencé l'escalade, il ateind la margelle pour retomber de l'autre côté.

Il se vautre la tronche la première dans le seau qu'un co...rd avait laissé traîner par là et arrive à s'en sortir en imprimant un mouvement de balancier pour qu'il se renverse.

Remis de ses émotions, le reptile entame une progression sinueuse vers un arbre proche avec l'idée saugrenue d'en faire le tour.

Comme chacun le sait, les serpent n'étant pas très doués en herbologie, il ne remarque pas que l'arbre en question est un châtaignier.

Ledit chataigner a laissé tomber ses fruits piquants tout l'automne à ses pieds, histoire justement d'emmerder les serpents qui voudraient en faire le tour.

Aouille ! Aïe !! Sa pique !!
Mais notre brave et obstiné (et un peu con sur les bords, il faut bien l'admettre) serpent progresse tant bien que mal dans ce lit hostile de bogues de châtaignes.

Revenu au puit, il re-escalade la margelle et se laisse tomber comme une grosse bouse au fond du puit à sec.

Et là......

Et bien il a bien le droit de s'asseoir 5 minutes sur une bonne CHAISE pour se remettre de toutes ces émotions.

Voilà....

Si si !! Je vous assure, c'est la vérité vraie !!

24 nov. 2005
0

L'origine exacte du terme :
Désolé de prendre ce ton dogmatique mais votre inculture crasse m'agace singulièrement les zygomatiques.
Donc. Et en toute modestie, écoutez et apprenez :

Jadis et auparavant, on allait au bureau avec une chaise autour du cou.
Bon, suivez-moi bien le dit-noeud s'appelait alors le noeud de cravate (ben oui on appelait les chaises des cravates )
L'usage a changé on s'assied sur les cravates à présent qu'on a appelé chaise
De fait, le noeud de cravate est devenu noeud de chaise
Quant au bout de tissu qui remplace les chaises, il a gardé le nom de cravate et il est noué de façon totalement différente.
Et voilà.

N'hésitez pas si vous n'avez besoin de rien à me demander.

:litjournal:

25 nov. 2005
0

Merci Swanee
à apprendre par cœur et à réciter lors des veillées
longtemps qui je n'avais pas autant ri en apprenant!
de toute façon, si c'est sur internet c'est que c'est vrai, donc j'adopte ton explication et ta pédagogie

24 nov. 2005
0

pas tres clair tout ca ...
J'attendais une reponse claire car je dois expliquer tout ca a des anglais, vous me faciliter pas la tache! J'ai quand meme l'impression d'avoir pose une colle !
Merci a tous,

24 nov. 2005
0

Meuh en fait, on te l'a donné la réponse :
Ce qu'on appelle couramment "noeud de chaise" c'est le noeud de Bouline (ou Bowline en anglais)

Le noeud de chaise d'origine est l'actuel double noeud de chaise qui sert de baudrier (donc de chaise) en spéléo
C'est tout

;-)

25 nov. 2005
0

aussi

en italien bolina signifie naviguer au près

25 nov. 2005
0

Bouline ....
Dans l'argot de l'Ecole navale, "faire de la bouline" signifie faire de la voile.
Compliquons les choses: Je connais quatre noeuds de chaise qui, à ma connaissance, tient effectivement son nom du fait que l'on peut s'asseoir dans la boucle :
- Le noeud de chaise simple, dont la fabrication est si bien expliquée par Swanee!
- Le noeud de chaise double
- Le noeud de chaise de calfat
- Le noeud de chaise double avec son double
Voir un livre des noeuds ou le manuel du gabier pour plus d'explications.

24 nov. 2005
0

En cherchant Bouline sur glouglou
on trouve des choses très intéressantes...
La bouline était la maneuvre qui orientait la voile carrée aux allures de travers
On disait aller à la bouline pour ce qui serait aujourd'hui "faire du reaching" (çà a nettement moins de gueule!)
Et apparemment c'était un terme si important que "faire de la bouline" voulait dire faire de la voile.

Sinon la bouline était aussi un cordage tressé qui servait aux châtiments corporels

Ah! Quel pied la marine à voile...

:-)

25 nov. 2005
0

et en espagnol
bien sur :-)

Cap Horn, Chili

Phare du monde

  • 4.5 (164)

Cap Horn, Chili

2022