contrat assurance en ANGLAIS : la MACIF ne sait pas faire

Pas moyen d'obtenir une traduction du contrat d'assurance avec la MACIF .. en espagnol et italien , oui , en anglais non !
Pourtant l 'anglais me semble plus universel ,,et m'a été demandé par les grecs l année passée ; coup de pot , c'était un samedi !
Donc si vous êtes très bon en anglais technique , postulez vite à l'agence de Marseille : boulot assuré !

L'équipage
14 avr. 2014
14 avr. 2014

Pas seulement Marseille. En Italien, je l'ai eu en 48 heures, mais ça coince pour l'anglais.

14 avr. 2014

Mon contrat APRIL est écrit en 5 langues européennes dont l'Anglais ,je pense que c'est une obligation à vérifier

14 avr. 2014

Je n'ai pas trouvé de txt probants ,sauf une convention internationale de 1966 ,la langue est celle de la nationalité du navire si elle n'est ni française ni anglaise ni espagnole le contrat devra être traduit dans une de ces langues

14 avr. 201414 avr. 2014

Exact : j'ai eu le même souci avec MACIF
D'abord une traduction italienne en passant en Italie facilement obtenue
Puis en anglais en arrivant en Grèce en 2012 mais là, pas moyen pendant un an avec le site macif.fr
Heureusement avec les grecs, on finit toujours par s'arranger.
En allant réclamer à mon agence Macif, j'ai fini par avoir cette traduction anglaise en fin 2013.
Et cette année 2014, je l'ai eue sans problème en Italien et en anglais!

15 avr. 2014

Bonjour ,
Bigcheese : à quelle agence de la MACIF as-tu obtenu le contrat d'assurance en anglais ?

15 avr. 2014

C'est mon agence près de chez moi qui a fait le nécessaire.
Mais la demande a été répercutée par l'agence au centre régional
En fait, je crois qu'il ne faut pas compter sur la filière internet ni sur les appels centralisés sur les plateformes téléphoniques

15 avr. 2014

Groupama n'est pas assez riche pour louer les services d'un traducteur, pour aller en Italie, Grèce, Turquie , Tunisie, Croatie j'avais fait traduire par des copains et grâce à un scanner, une imprimante et un petit logiciel de dessin j'avais fait des faux plus vrais que nature. Ca ne veut pas dire que je n'étais pas assuré au contraire !
il n'y a pas de petits bénéfices chez les assureurs.

15 avr. 2014

FAUX ET USAGE DE FAUX!!!! ton compte est bon:Kaj en cage!

15 avr. 2014

Vous avez de la chance, la MATMUT ne sait faire qu'en français...

15 avr. 2014

En Grèce, l’an dernier pour la première fois, on m’a réclamé l’attestation en anglais, avec en plus, des valeurs d’assurance bien précises, pour la pollution, les dommages au port etc...
Je suis tombé sur un fonctionnaire zélé qui m’a retenu un bon moment. J’ai fini par claquer la porte.
Pour l’instant j’attends toujours de la Macif une attestation en Anglais, pourtant réclamée avec insistance.

15 avr. 2014

à Preveza sans doute? ils sont spécialistes de cette demande

15 avr. 201415 avr. 2014

Je confirme qu'Azur m'envoie sytématiquement la quittance en 5 langues et avec tous les chiffres qui vont bien. Pas besoin de demander ... Pour une fois qu'on peut dire quelque chose de bien au sujet d'une assurance ... ;-)

16 avr. 2014

Non bigcheese, c'était à Pilos.

02 fév. 2016

Bonjour, je déterre ce fil pour vous faire partager la réponse de la Macif suite à ma demande en agence d'une attestation en Anglais...

Expéditeur : MACIF

Suite à votre demande nous avons délivré une attestation navigation de plaisance rédigée en français.

En France le contrat d'assurance est rédigé en français (article l112/3 du code des assurance) et il en va de même pour les attestations.
Il vous incombe de traduire ou de faire traduire le document remis par un traducteur assermenté ou non selon votre besoin.

Cordialement
Fabi---- G-------

Ma réponse :

Bonjour,

Je prends note de votre information, je vous informe juste à mon tour que chez vos confrères cela ne pose pas de problème.

Je parle bien sûr des professionnels de l'assurance dans le nautisme.

Cordialement

Voilà juste pour info, pas plus de traduction en Italien ou Espagnol.

Et le top, c'est le mail sans même un Bonjour !

A+

L'absence de "Bonjour", c'est peut être que le rédacteur est de langue anglaise et que le traducteur automatique n'a pas retenu "Bonjour" comme faisant partie du corps de texte. :mdr:

02 fév. 2016

C'est bien possible.
Moi qui pensé avoir affaire à quelqu'un de distrait ou pire, de malpoli...
Tout s'éclair !

Par contre, un avantage avec les traducteurs automatiques, c'est qu'ils corrigent les fautes :heu:

02 fév. 2016

... Certes ... Moi qui pensais que ... c'est foutu.
Mais politesse ne rime en rien avec orthographe.

02 fév. 2016

Generalli attestation en 5 langues a partir de leur site

02 fév. 2016

chez Finistère, juste en anglais

03 fév. 2016

Assurance Delassée (RSA)
Attestation d'assurance envoyée systématiquement, sans demande particulière en Français, Anglais, Espagnol, Italien et Grecque.

03 fév. 2016

Ceci étant, une Cie d'assurances qui est incapable de sortir une banale attestation d'assurance en anglais, ça laisse rêveur pour l'assurance d'un 'véhicule' qui par nature est susceptible de franchir les frontières ou être impliqué dans un accident concernant des parties étrangères.
Qu'en sera-t-il le jour où un sinistre survient avec le bateau à l'étranger si l'assureur n'est déjà pas capable de gérer le volet"production" en anglais ?!

03 fév. 2016

finalement c'est ce que tout le monde sait et pense depuis longtemps, les assurances en France (mais pas toutes) sont là pour ramasser le fric mais certainement pas là pour vous/nous aider en cas de problème.

03 fév. 2016

Ils le font chez SAMBO, il suffit de le demander !
Bernard.

03 fév. 2016

bonjour,
sur le 60' macif son assurance est-elle uniquement en Français ainsi que ceux de leur école???
cdt

03 fév. 2016

mon certification d'aasurance en 9 langues y'en a meme que je ne sais pas en quelle langue .
Bon je m'en moque un peu ils n'auront qu'a choisir :-D

27 jan. 2021

Pour information, et peut-être pour actualiser les questions de ce fil de 5 ans :
Il suffit d'appeler la MACIF et la gentille dame envoie en temps réel la traduction de l'attestation d'assurance pour le port. Elle a juste à choisir la langue (elle a apparemment toute une liste) et deux secondes plus tard le mail est envoyé.

Loop Head, Irlande

Phare du monde

  • 4.5 (38)

Loop Head, Irlande

2022