Mayday

Bonsoir
Nous venons à l'instant de porter secours à un capitaine qui envoie un sos sans succes le faisant en français. Ici en mer du nord. Nous avons donc organisé les secours.
La personne avait un problème cardiaque s affaiblissait et venant de prendre un bout dans son helice ne parvenait pas à gérer le problème. Tout cela en solitaire sur un first 35.
Elle est à présent en route vers u' hôpital mais il y a beaucoup à dire sur le fait de naviguer seul et de ne pas maîtriser l anglais si on quitte la France.
A present c est le quart de la capitaine tandis que je me prélasse en bas... Un peu secoué car la mer est grosse.

L'équipage
28 oct. 2019
5

Bravo ! Bon boulot.

Malheureusement, les accidents de santé ne touchent pas que les plus âgés.

D'accord avec vous quant à la nécessaire maîtrise de phrases type en anglais.

29 oct. 2019
0

bonjour

bravo a vous
bon retablissement au malade
et que le first 35 reste en bon etat en attendant son proprio .

salut

29 oct. 2019
0

Bravo, tu as bien géré, et probablement sauvé cette personne.
Ce problème de langue est courant, le plus dramatique récemment est celui du voilier allemand Momo, qui a dû appeler son centre de secours en Allemagne pour qu'il contacte le Cross français :
www.hisse-et-oh.com[...]er-snsm

29 oct. 2019
0

"qui a dû"... Tu extrapoles... La femme avait son portable sur elle et a appelé l'interlocuteur de son choix. Elle aurait pu faire un mayday à la VHF mais plus de courant. Elle n'a pas appelé en Allemagne pour un problème de langue en tout cas. Enfin, c'est ce que j'ai compris...

Mais c'est relaté dans le BEA que dans la matinée précédente, il y a eu une très grosse incompréhension entre le centre de tir et le skipper (due à un très mauvais anglais de la part du radio français...). Là, on dépasse les quelques phrases de compréhension nécessaires...
Je bredouille mon espagnol et serai bien incapable (je pense !) de comprendre à la VHF un espagnol m'indiquant dans sa langue qu'une zone de tir est établie sur ma route...

29 oct. 2019
2

moi ce qui me gène c'est le très mauvais français des opérateurs anglais un minimum de formation s'imposerait, ne serait ce que pour sauver quelqu'un qui a le culot de naviguer sans parler couramment l'anglais ...

29 oct. 2019
0

Navigant en France, elle aurait du connaître le 196, c'est ce qui me fait penser qu'elle a préféré s'exprimer dans sa langue.
Le très mauvais anglais des opérateurs français, je suis d'accord, c'est une honte, un minimum de formation s'impose.

29 oct. 201929 oct. 2019
1

Ce qui est reproché aux opérateurs français n'est pas leurs niveau d'anglais ! Mais le faite de n'avoir pas utilisé '' LE 'VOCABULAIRE NORMALISE DE LA NAVIGATION MARITIME DE L 'OMI'''

Ce que bien sur tous les navigateurs sur hisse et oh maitrise parfaitement !!! :oups:

www.bv.transports.gouv.qc.ca[...]069.pdf

www.yachter.fr[...]ent.htm

et bien sur tous le monde a aussi à bord et utilise le Code international de signaux (1965) !

www.yachter.fr[...]aux.pdf

www.topoplastic.com[...]ux.html

allez SU5 !

:heu:

29 oct. 201929 oct. 2019
4

Si c'est pour des soucis de sante (en mer hors eaux francaises), la chose la meilleure est utiliser un PANPAN MEDICO, en demandant meme tout simplement "Toulouse", il y a une poignee de centres medicaux maritimes donc les operateurs de n importe quel Pays a priori les connaissent tous et peuvent facilement faire le relais avec le CCMM. Pour decrire une condition physique specifique, je pense que le recours a sa langue maternelle ou quand meme une langue qu on maitrise parfaitement dans toutes ses nuances soit indispensable.

29 oct. 2019
0

dans le cas objet de ce fil, un appel sur le bouton rouge DSC et les secours étaient lancés aussitôt, même sans réponse à l'appel sélectif ou sur 16 des MRCC (Cross et étrangers)

Phare du monde

  • 4.5 (81)

2022